Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen en aan de andere kant de `verstokte macho " (Nederlands → Frans) :

We moeten dringend vooruitgang boeken met dit verstokte probleem, dat vrouwen en onze maatschappij ook op veel andere punten raakt. Vrouwen werken nog steeds vaak in slechter betaalde sectoren, worden minder vaak bevorderd en zijn ondervertegenwoordigd in leidinggevende functies.

Nous devons de toute urgence réaliser des progrès par rapport à cette situation persistante, qui touche les femmes et nos sociétés à bien d'autres égards: les femmes ont toujours tendance à travailler dans des secteurs moins bien payés, obtiennent moins de promotions et sont sous-représentées dans les postes de direction.


Ombudsmannen en -vrouwen moeten op de meest verschillende manieren hun diplomatieke gaven boven halen om de klant, maar ook de betrokken dienst te overtuigen van de goede wil van de "andere kant" en aan concrete oplossingen te werken.

Ces médiateurs et médiatrices doivent déployer tous leurs talents de diplomate pour convaincre le client, mais également le service concerné, de la bonne volonté de l'"autre partie".


Mijn verslag behandelt een thema, armoede onder vrouwen, dat aan de ene kant een algemeen karakter heeft en aan de andere kant heel erg concreet is wat betreft de gevolgen.

Mon rapport traite d’un sujet qui est à la fois général et éminemment concret pour ses conséquences: la pauvreté féminine.


Aan de ene kant hebben we jonge vrouwen die verschrikkelijk graag aan het werk gaan, die heel graag bij bedrijven willen gaan werken, met name kleine bedrijven – de drijvende kracht achter de economie van het Verenigd Koninkrijk – en aan de andere kant hebben we werkgevers die veel te bang zijn om hen aan te ...[+++]

Nous avons des jeunes femmes qui souhaitent désespérément travailler, désespérément travailler pour des entreprises, surtout de petites entreprises - qui sont le moteur de l’économie du Royaume-Uni - et nous avons des employeurs qui sont trop terrifiés pour les engager.


Daarom moeten de lidstaten en de ondernemingen in kwestie worden gestimuleerd om aan de ene kant het aspect van gelijkheid tussen de seksen op te nemen in hun strategieën voor de aanpak van de crisis, en aan de andere kant geen financiële bezuinigingen door te voeren die de gelijkheid tussen mannen en vrouwen nadelig beïnvloeden.

Par conséquent, les États membres et les entreprises concernées doivent être exhortés, d’une part, à intégrer la dimension de l’égalité des genres dans leurs stratégies de gestion de la crise et, d’autre part, à s’abstenir d’imposer des restrictions budgétaires préjudiciables à l’égalité des chances pour les hommes et les femmes.


Aan de ene kant is er de strijd voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen en het gelijke recht van meisjes en vrouwen op lichamelijke opvoeding, en aan de andere kant moeten we de culturele diversiteit respecteren, ofwel, met andere woorden, het recht van etnische groepen om hun praktijken van scheiding tussen de seksen in stand te houden.

D’un côté, il y a une lutte pour l’égalité des genres et le droit des filles et des femmes à l’éducation physique. De l’autre, il y a l’obligation de respecter la diversité culturelle ou, en d’autres termes, le droit des groupes ethniques à maintenir la ségrégation des sexes.


Aan de ene kant is er de strijd voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen en het gelijke recht van meisjes en vrouwen op lichamelijke opvoeding, en aan de andere kant moeten we de culturele diversiteit respecteren, ofwel, met andere woorden, het recht van etnische groepen om hun praktijken van scheiding tussen de seksen in stand te houden.

D’un côté, il y a une lutte pour l’égalité des genres et le droit des filles et des femmes à l’éducation physique. De l’autre, il y a l’obligation de respecter la diversité culturelle ou, en d’autres termes, le droit des groupes ethniques à maintenir la ségrégation des sexes.


Van de andere kant lijken banen, mede door de nieuwe technologie, inhoudelijk interessanter te worden, meer voldoening te geven en meer zelfstandigheid te bieden; in deze sectoren van de economie blijken vrouwen wel een evenredig deel van de beterbetaalde, hogergekwalificeerde banen op zich te nemen. [14]

D'autre part, les nouvelles technologies paraissent avoir contribué à rendre les emplois intrinsèquement plus intéressants et plus satisfaisants, avec un degré d'autonomie plus élevé, et certains éléments indiquent que les femmes commencent à bénéficier d'un meilleur accès à des emplois plus qualifiés, avec, par exemple des taux de participation similaires à des formations appropriées [14].


Aan de andere kant blijft het internetgebruik onder thuisblijvende mensen, in het bijzonder vrouwen, gepensioneerden, alsmede in plattelandsgebieden, duidelijk achter.

D'autre part, la pénétration de l'Internet chez les personnes au foyer, plus particulièrement les femmes, les retraités et chez les personnes vivant dans des zones rurales est à la traîne.


Aan de andere kant blijft het internetgebruik onder thuisblijvende mensen, in het bijzonder vrouwen, gepensioneerden, alsmede in plattelandsgebieden, duidelijk achter.

D'autre part, la pénétration de l'Internet chez les personnes au foyer, plus particulièrement les femmes, les retraités et chez les personnes vivant dans des zones rurales est à la traîne.




Anderen hebben gezocht naar : aan de andere kant     vrouwen     nog steeds vaak     andere     dit verstokte     ombudsmannen en     maar     klant     armoede onder vrouwen     ene kant     aan de andere     jonge vrouwen     werk gaan     drijvende kracht     mannen en vrouwen     andere kant     economie blijken vrouwen     bijzonder vrouwen     vrouwen en aan de andere kant de `verstokte macho     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen en aan de andere kant de `verstokte macho' ->

Date index: 2023-02-14
w